• home dulce home
  • about me
  • projects & publications
  • español & portugués
  • my events
  • reviews of my writing
  • need help with words?
  • contact me
  • More
    • home dulce home
    • about me
    • projects & publications
    • español & portugués
    • my events
    • reviews of my writing
    • need help with words?
    • contact me
  • home dulce home
  • about me
  • projects & publications
  • español & portugués
  • my events
  • reviews of my writing
  • need help with words?
  • contact me

social wor(l)ds
by dulce
maría
reyes-bonilla

social wor(l)ds by dulce maría reyes-bonillasocial wor(l)ds by dulce maría reyes-bonillasocial wor(l)ds by dulce maría reyes-bonilla

personal+social=political nonfiction with a transnational BlaQueer bent

personal+social=political nonfiction with a transnational BlaQueer bentpersonal+social=political nonfiction with a transnational BlaQueer bentpersonal+social=political nonfiction with a transnational BlaQueer bent

pala(b/v)ras publicadas

español latinoamericano

"Cotidiano e invisible" en Cuba Posible; un laboratorio de ideas, marzo 2018: https://cubaposible.com/documental-causas-y-azares/


"Pero m'ija, y de donde tu sacate eso?" en Divagaciones Bajo la Luna, 2006; https://www.goodreads.com/book/show/13391225-divagaciones-bajo-la-luna

portugués brasileiro

"O PENTE DE CONEXÃO COM ÁFRICA" resenha em Revista da ABPN (original em espanhol, traduzido e editado pela revista) nov 2010-fev 2011: https://abpnrevista.org.br/index.php/site/article/view/286

traducción literaria/tradução literária--para autorxs negrxs

¿quieres ver tu obra literaria traducida al inglés? ¡hablemos!

você quer ver sua obra literária traduzida para inglês/espanhol? falemos!


Copyright © 2022 social words by dulce maria reyes bonilla - All Rights Reserved.

Powered by GoDaddy

This website uses cookies.

We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.

Accept